Cabinet Handles in Spanish

Jun 05, 2025

Leave a message

Here's a concise guide to ​cabinet handles in Spanish, including key terms, regional variations, and practical phrases for shopping or installation:


🔑 ​Key Spanish Terms for Cabinet Handles

English Term Spanish Translation Regional Notes
Cabinet handle Tirador​ (most common) Universal term
Knob Pomo​ (Spain), ​Perilla​ (Latin America) Avoid "perilla" in Argentina (means goatee!)
Pull handle Manija​ (LatAm), ​Tirador de barra Mexico often uses "manija"
Backplate Placa base​ or ​placa de soporte  
Screws Tornillos Specify length: "tornillos de [mm] milímetros"
Drawer pull Tirador de cajón  

🌎 ​Regional Variations

Mexico/Central America:

Manija = Pull handle

Pomo = Knob (less common; perilla preferred)

Spain:

Tirador = Any handle/pull

Pomo = Knob (e.g., "pomo de cristal" = glass knob)

Argentina/Uruguay:

Picaporte (often for door handles, but used for cabinets too)

Perilla = Knob (not "pomo")


🛒 ​Phrases for Shopping

​"Busco tiradores para cocina en estilo mexicano."​
(I'm looking for Mexican-style kitchen handles.)

​"¿Tienen pomos de cerámica con motivos de Talavera?"​
(Do you have ceramic knobs with Talavera designs?)

​"Necesito tornillos de 3.5 cm para estos tiradores."​
(I need 3.5cm screws for these handles.)

​"¿Venden placas base para proteger la madera?"​
(Do you sell backplates to protect the wood?)


⚙️ ​Installation Terms

Drill holes: Taladrar agujeros

Screwdriver: Destornillador

Measure distance between holes: Medir la distancia entre agujeros

Standard metric: "centímetros" (e.g., 96 mm = 9.6 cm)

Align: Alinear


📏 ​Sizing Guide (Metric)​

Knob diameter: Diámetro del pomo (e.g., 3–4 cm)

Pull length: Longitud del tirador (e.g., 10–15 cm)

Hole spacing: Distancia entre agujeros (e.g., 96 mm, 128 mm)


🧰 ​Materials in Spanish

Wrought iron → ​Hierro forjado

Ceramic → ​Cerámica

Brass → ​Latón

Wood → ​Madera

Tin → ​Hojalata


🪛 ​Pro Tip

In Spain, ​​"asidero"​​ can also mean "handle" but is more formal/less common for cabinets. Stick with ​​"tirador"​​ or ​​"pomo"​​ for clarity.


📍 ​Example in Context

"Instalé ​tiradores de hierro forjado​ en los cajones de la cocina. Los ​pomos de cerámica​ van en las puertas superiores."
(I installed ​wrought iron pulls​ on the kitchen drawers. The ​ceramic knobs​ go on the upper doors.)


Remember: Spanish hardware terms vary widely by country. If unsure, describe the handle visually:
"Una pieza de metal para abrir gabinetes, con dos agujeros para tornillos."
(A metal piece for opening cabinets, with two holes for screws.) 🔧

Send Inquiry